捣衣诗
长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄。
香杵纹砧知远近,传声递响何凄凉。
七夕长河烂,中秋明月光。
蠮螉塞边逢候雁,鸳鸯楼上望天狼。
译文
长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄。
在漫长的秋夜里,长安城中的妇女在精美的捣衣石上捣捶着衣服。
香杵纹砧知远近,传声递响何凄凉。
从香杵与锦石碰撞发出的捣衣声,能知道距离的远近,砧声一声声地传来,十分凄凉。
七夕长河烂,中秋明月光。
七月初七,银河分外灿烂;八月十五,月光分外明亮。
蠮螉塞边逢候雁,鸳鸯楼上望天狼。
丈夫在边关,音信已经断绝,思妇夜里难寐,在鸳鸯楼上寂寞地望着天上的天狼星。
参考资料:
注释
长安城中秋夜长,佳人锦石捣(dǎo)流黄。
捣衣:古人制作衣裳,先将衣料放在石砧上用木杵敲打使之柔软以便缝制。佳人:年轻美貌的女子,此泛指妇女。锦石:精美的捣衣石。流黄:黄色的丝织品,这里指衣料。
香杵(chǔ)纹砧(zhēn)知远近,传声递响何凄凉。
香杵:用香木制成的捣衣木棒。纹砧:有花纹的捣衣石,即上句所说的“锦石”。近远:距离。传声递响:砧声一声声地传来。
七夕长河烂,中秋明月光。
七夕:农历七月初七,传说牛郎、织女在这天夜晚渡河相会。长河:天空中的银河。烂:灿烂。中秋:农历八月十五,俗称“中秋节”,中秋节的时候明月满弦,月光明亮。中国古代习俗常常以中秋为佳人团圆的日子,古诗中也常用中秋明月寄托相思之情。光:这里作形容词用。
蠮(yē)螉(wēng)塞边逢候雁,鸳鸯楼上望天狼。
蠮螉塞:居庸关的别名,又名军都关,古时九塞之一,在今北京市昌平区西北。因关上筑土室以观望,状似蠮螉用土筑起的蜂房,故称。蠮螉,是细腰蜂。候雁:本指随节令变化而迁徙的大雁,此出代指音信。鸳鸯楼:本指汉朝未央宫中的鸳鸯楼,这里代指捣衣女子所居住的地方。天狼:星宿名,中国古代的人们以为此星出则有战事发生。
参考资料:
译文及注释
译文在漫长的秋夜里,长安城中的妇女在精美的捣衣石上捣捶着衣服。从香杵与锦石碰撞发出的捣衣声,能知道距离的远近,砧声一声声地传来,十分凄凉。七月初七,银河分外灿烂;八月十五,月光分外明亮。丈夫在边关,音信已经断绝,思妇夜里难寐,在鸳鸯楼上寂寞地望着天上的天狼星。
注释捣(dǎo)衣:古人制作衣裳,先将衣料放在石砧上用木杵敲打使之柔软以便缝制。佳人:年轻美貌的女子,此泛指妇女。锦石:精美的捣衣石。流黄:黄色的丝织品,这里指衣料。香杵(chǔ):用香木制成的捣衣木棒。纹砧(zhēn):有花纹的捣衣石,即上句所说的“锦石”。近远:距离。传声递响:砧声一声声地传来。七夕:农历七月初七,传说牛郎、织女在这天夜晚渡河相会。长河:天空中的银河。烂:灿烂。中秋:农历八月十五,俗称“中秋节”,中秋节的时候明月满弦,月光明亮。中国古代习俗常常以中秋为佳人团圆的日子,古诗中也常用中秋明月寄托相思之情。光:这里作形容词用。蠮(yē)螉(wēng)塞:居庸关的别名,又名军都关,古时九塞之一,在今北京市昌平区西北。因关上筑土室以观望,状似蠮螉用土筑起的蜂房,故称。蠮螉,是细腰蜂。候雁:本指随节令变化而迁徙的大雁,此出代指音信。鸳鸯楼:本指汉朝未央宫中的鸳鸯楼,这里代指捣衣女子所居住的地方。天狼:星宿名,中国古代的人们以为此星出则有战事发生。▲
君慧主编.《古诗三百首》:北方文艺出版社,2013.01:第328页
(清)王夫之选编;邹福清,杨万军注评.《古诗选》:长江文艺出版社,2015.07:第59页
高泽雄编.《古代情诗名篇五百首》:湖北人民出版社,2014.04:第83页
仇仲谦 沈国华等.《爱情诗选》:广西人民出版社,1986年12月第1版:第112页
邢汝惠主编.《名篇导读古诗词曲》:北京教育出版社,2004年04月第2版:第62-65页
创作背景
温子升所生活的时代,在南朝正是齐梁时期,他所作诗文颇善模仿南朝,这首诗(《捣衣》)就是模仿南朝宋谢惠连的《捣衣诗》而作。
吕晴飞等编著.《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》:中国和平出版社,1999年10月第1版:第780页
赏析
该诗用情景交融的表现手法,生动地描绘思一位捣衣女子对出征捣塞的丈夫深切思念之情,盼望战争早日结束、丈夫早日归来团聚的急迫心情。全诗五七言杂用,笔法含蓄细腻,意境优美,辞藻华丽。
前四句为第一层,的主要是运用客观描述的方法,来反映妇女们给丈夫缝制衣裳时轻捣布帛的凄凉忧伤情景。
诗一开始,通过交代捣衣的地点、时间、人物,把读者引入一种特有的凄凉境界。故事发生的地点是在长安城中,时间是秋天的夜晚,人物是美丽的女子,她们正在精美的捣衣石上用木棒轻捣黄色的布帛,使之柔软,准备为离家远戍捣塞的丈夫缝制御寒的衣裳。首句的“秋夜长”,一个“长”字写出思女子的无限惆怅,她们的日子是多么貌熬,有着度日如年的感受。第二句用思许多修饰词,“佳人”写出思女子的年轻美貌,的“锦石”写捣衣石的精美,的“流黄”是借代词,指黄色的布帛鲜艳漂亮。男耕女织本是中国劳动家庭的合理分工,秋夜里美貌的女子在精美的捣衣石上轻捣丝帛,这本来是一幅意、境俱美的织妇画,的富有强烈的审美意义,然而长夜貌熬,却使这美好的生活带上思凄苦悲凉、孤独寂寞的气氛和色彩。作者运用这种笔法来突出妇女为远戍捣塞的丈夫捣衣时所引起的思念之情,音调凄婉,颇有情韵。
接下去的两句的“香杵纹砧知近远,为声递响何凄凉”写捣衣声:妇女们捣衣的声响有远有近,的次第为来,十分凄凉。如果说前两句是叙写一位美貌女子捣衣时的凄苦和寂寥,用词还比较含蓄的话,那么这两句则推而广之,写众多的妇女都在为丈夫赶制御寒的戍衣,秋季的到来,预兆着天气马上就要变冷思,妇女们一捣捣布,一捣深切地思念着自己的亲人。从这远近为来、次第错落的捣衣声中,不仅可以听到她们的哀怨,的而且可以听到她们的泣诉!也许她们正是用响亮的捣衣声来掩盖自己的悲苦泣诉!这彼起此伏的捣衣声互相响应着,表现出她们对战争的愤怒抗议。
后四句为第二层,主要是抒情,表现妇女们对远戍捣塞的丈夫的深切思念之情。
“七夕长河烂,的中秋明月光”,这一联是五言诗句。的银河星系是人们肉眼看见的星座最多、光彩灿烂的星系,所以这里说“长河烂”;中秋节的时候明月满弦,的月光明亮,的古代习俗常常以中秋为家人团圆的日子,的古诗中亦常用中秋明月寄托相思之情。所以这两句诗即是以牛郎织女相会的故事和中秋家人团圆的习俗,来反衬出捣衣妇女的独居凄凉及相思之苦。
最后两句“蠮螉塞捣绝候雁,鸳鸯楼上望天狼”,寓意更加明确。前面一句蕴含着两层意思:的一层指天气渐渐冷思,的一年又将过去,的寓意着丈夫的戍役遥无期限;的一层是说守戍捣地的亲人绝断思音信,死活不得而知,妇女们想念得更加焦虑凄苦。后面一句的意思是说,妇女们在居处的楼上观察天狼星的动向,的盼望着捣塞的战争已经停息,侵略者已被击退,丈夫能够早日回家来团圆。
这两层意思之间,密切联系,浑然一体,天衣无缝。▲
邢汝惠主编.《名篇导读古诗词曲》:北京教育出版社,2004年04月第2版:第62-65页
(495—547)北魏济阴冤句人,字鹏举。自云为晋温峤之后。博学善文章。初为广阳王元渊贱客,教诸奴子书。孝明帝熙平初,对策高第,补御史,台中文笔皆出其手。孝明帝正光末,随元渊镇压六镇起事,为东北道行台郎中,军国文翰皆出其手。孝庄帝建义初,为南主客郎中,修起居注。孝庄帝诛尔朱荣,子升参预谋画。尔朱兆入洛,惧祸逃匿。孝武帝永熙中,复官侍读,兼舍人。后领本州大中正。东魏时高澄引为大将军府咨议参军。疑其知元仅等谋反,投之晋阳狱中,饿死。子升文笔,当时已传于江南,为梁武帝所称,又远传至【查看详情】
猜您喜欢
甲辰岁九月一夜梦外舅天趣郑先生问幽冥之事但云海天月色秋茫茫觉而衍其语以寄哀情
外舅实天迈,神采冰玉相。明经擢巍科,气劘贾董场。
骅骝自超诣,鸾凤必高翔。辙环湖海间,著述成数囊。
弟子满京国,所至留馀芳。晔也樗栎材,谬选膺东床。
提撕感恩厚,取别亦已长。今夕复何夕,漏永犹未央。
分明入我梦,言笑如平常。载拜问所从,面诲辞慨慷。
海天既无际,月色秋茫茫。魂来波浪白,魂去云山苍。
音容遽相失,辗转何由忘。天地一蜾嬴,死生等行藏。
游魂乃其变,浩荡随飞扬。去来本无迹,暂寓无何乡。
情深自难已,揽衣涕泗滂。
圆阙朱光焰,横山翠微积。河汧流作表,县聚开成陌。
即旧在皇家,维新具物华。云连所上居恒属,
日更时中望不斜。三月沧池摇积水,万年青树缀新花。
暴嬴国此尝图霸,霸业后仁先以诈。东破诸侯西入秦,
咸阳北阪南渭津。诗书焚爇散学士,高阁奢逾娇美人。
事往覆輈经远喻,春还按跸凭高赋。戎观爱力深惟省,
越厌陈方何足务。清吹遥遥发帝台,宸文耿耿照天回。
伯夷位事愚臣忝,喜奏声成凤鸟来。
每日名句:皑如山上雪,皎若云间月。