辋川闲居

唐代王维

一从归白社,不复到青门。
时倚檐前树,远看原上村。
青菰临水拔,白鸟向山翻。
寂寞於陵子,桔槔方灌园。

译文

一从归白社,不复到青门。
归乡隐居,再不沾染官场俗世。

时倚檐前树,远看原上村。
经常倚靠着屋檐前的树,远眺平原上的村庄。

青菰临水拔,白鸟向山翻。
青翠的茭白掩映在清冽的水中,白鸟殿翅翻飞于苍茫的山间。

寂寞於陵子,桔槔方灌园。
就像那於陵子一样清净,用桔槔汲水浇灌园子。


注释

一从归白社,不复到青门。
白社:洛阳里名,在今洛阳东,此处用董京事。后代指隐士居所。

时倚檐(yán)前树,远看原上村。
时:经常,时时。原:平原。

青菰(gū)临水拔,白鸟向山翻。
青菰:俗称茭白,生于水中,叶如蒲苇。拔:生长。翻:飞。

寂寞於(yū)陵子,桔槔(gāo)方灌园。
於陵子:齐国高士陈仲子的号。据《高士传》载:陈仲子认为其做官的史长不义,就带着妻子到了楚国,住在於陵,自号於陵子。楚王听说他很贤德,派人聘请他做宰相,他就又逃到别处替人浇灌园子。桔槔:井上汲水的一种工具,在井旁树上或架子上用绳子挂一杠杆,一端系水桶,一端坠个大石块,一起一落,汲水可以省力。

译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。


译文及注释

译文归乡隐居,再不沾染官场俗世。经常倚靠着屋清前的树,远眺平原上的村庄。青翠的茭白掩映在清冽的水中,白鸟殿翅翻飞于苍茫的山间。就像那於陵子一样清净,用桔槔汲水浇灌园子。

注释白社:洛阳里名,在今洛阳东,此王用董京事。后代指隐士居所。时:经常,时时。原:平原。青菰:俗称茭白,生于水中,叶如蒲苇。拔:生长。翻:飞。於陵子:齐国高士陈仲子的号。据《高士传》载:陈仲子认为其做官的史长不义,就带着妻子到了楚国,住在於陵,自号於陵子。楚王听说他很贤德,派人聘请他做宰相,他就又逃到别王替人浇灌园子。桔槔:井上汲水的一种工具,在井旁树上或架子上用绳子挂一杠杆,一端系水桶,一端坠个大石块,一起一落,汲水可以省力。▲


本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。【查看详情】

每日名句:好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓。