崔濮阳兄季重前山兴

唐代王维

秋色有佳兴,况君池上闲。
悠悠西林下,自识门前山。
千里横黛色,数峰出云间。
嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
故人今尚尔,叹息此颓颜。

译文

秋色有佳兴,况君池上闲。
秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。

悠悠西林下,自识门前山。
西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。

千里横黛色,数峰出云间。
苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。

嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。

残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。

故人今尚尔,叹息此颓颜。
你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。


注释

秋色有佳兴,况君池上闲。
崔季重:天宝十二载(753年)任濮阳太守,参见苏源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守诗并序》。濮阳:即濮州,天宝元年(742年)改为濮阳郡,治所在今山东鄫城北。

悠悠西林下,自识门前山。

千里横黛(dài)色,数峰出云间。

(cuó)峨对秦国,合沓(tà)藏荆关。
嵯峨:山峰高峻貌。合沓:重叠。荆关:荆门山,泛指险要之地。

残雨斜日照,夕岚(lán)飞鸟还。
夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。

故人今尚尔,叹息此颓(tuí)颜。
尚尔:在古汉语里是仍然的意思。颓颜:犹衰颜。容颜衰老。

译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。


写景山水

译文及注释

译文秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。

注释崔季重:天宝十二载(753年)任濮阳太守,参见苏源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守诗并序》。濮阳:即濮州,天宝元年(742年)改为濮阳郡,治所在今山东鄫城北。池上:借用谢灵运《登池上楼》典故。嵯峨:山峰高峻貌。合沓:重叠。荆关:荆门山,泛指险要之地。夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。尚尔:在古汉语里是仍然的意思。颓颜:犹衰颜。容颜衰老。▲


本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

创作背景

此诗当作于天宝十二载(753年)以后,当时崔季重罢濮阳太守而隐居蓝田山。

邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:82-83

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。【查看详情】

猜您喜欢

踏云行

金朝马钰

祖住云阳,嵯峨山下。自来生计之乎者。却因唐末去东牟,到今三百馀年也。

数世哀荣,不堪重话。我今因遇家缘舍。水云游历入潼关,超然显个还乡马。

江畔独步寻花·其六

唐代杜甫

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

初秋行圃

宋代杨万里

落日无情最有情,遍催万树暮蝉鸣。
听来咫尺无寻处,寻到旁边却不声。

每日名句:乱碧萋萋,雨后江天晓。