菊花新·欲掩香帏论缱绻

宋代柳永

欲掩香帏论缱绻。先敛双蛾愁夜短。催促少年郎,先去睡、鸳衾图暖。
须臾放了残针线。脱罗裳、恣情无限。留取帐前灯,时时待、看伊娇面。

译文

欲掩香帏论缱绻。先敛双蛾愁夜短。催促少年郎,先去睡、鸳衾图暖。
欲掩去帷幕先说缠绵情感,蛾眉双双敛愁苦伴深夜。催促年轻的丈夫,先去睡觉,先把被窝热暖。

须臾放了残针线。脱罗裳、恣情无限。留取帐前灯,时时待、看伊娇面。
不多时,便将针线放置,衣裙卸下,情欲无限。将软帐前的灯留着照亮,时不时看看她娇美的容貌。


注释

欲掩香帏(wéi)论缱(qiǎn)(quǎn)。先敛双蛾愁夜短。催促少年郎,先去睡、鸳(yuān)(qīn)图暖。
帏:帐子,幔帐。缱绻:本指男女情意深厚,此指男女交欢。敛双蛾:双眼皱起眉毛。鸳衾:夫妻共寝的被子。唐钱起《长信怨》诗:“鸳衾久别难为梦,凤管遥闻更起愁。”

须臾放了残针线。脱罗裳、恣(zì)情无限。留取帐前灯,时时待、看伊娇面。
须臾:片刻,一会儿。罗裳:罗裙,丝罗制的裙子。多泛指妇女衣裙。娇面:娇美的容貌。

译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。


译文及注释

译文欲掩去帷幕先说缠绵情感,蛾眉双双敛愁苦伴深夜。催促年轻的丈夫,先去睡觉,先把被窝热暖。不多时,便将针线放置,衣裙卸下,情欲无限。将软帐前的灯留着照亮,时不时看看她娇美的容貌。

注释帏(wéi):帐子,幔帐。缱绻(qiǎn quǎn):本指男女情意深厚,此指男女交欢。敛双蛾:双眼皱起眉毛。鸳衾(yuān qīn):夫妻共寝的被子。唐钱起《长信怨》诗:“鸳衾久别难为梦,凤管遥闻更起愁。”须臾:片刻,一会儿。罗裳:罗裙,丝罗制的裙子。多泛指妇女衣裙。娇面:娇美的容貌。▲


本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 【查看详情】

每日名句:少年心事当拿云,谁念幽寒坐呜呃。