挽辞

五代李煜

珠碎眼前珍,花凋世外春。
未销心里恨,又失掌中身。
玉笥犹残药,香奁已染尘。
前哀将后感,无泪可沾巾。

艳质同芳树,浮危道略同。
正悲春落实,又苦雨伤丛。
秾丽今何在,飘零事已空。
沉沉无问处,千载谢东风。

(朗诵者:陈琅)

译文

珠碎眼前珍,花凋世外春。
眼前珠碎心如焚,世外花凋又在春。

未销心里恨,又失掌中身。
心头之恨尚未消,摧折仍是掌中身。

玉笥犹残药,香奁已染尘。
玉饰药箱尚存药,失主妆奁已染尘。

前哀将后感,无泪可沾巾。
前有哀愁后有感,悲绝无泪可沾巾。

艳质同芳树,浮危道略同。
艳质丽人芳香树,浮危之道略相同。

正悲春落实,又苦雨伤丛。
正悲春日树花落,又苦寒雨伤根丛。

秾丽今何在,飘零事已空。
盛季繁茂今何在?世事飘零已成空。

沉沉无问处,千载谢东风。
茫茫宇宙无问处,悠悠千载辞东风。

参考资料:

1、刘孝严 注译.南唐二主词诗文集译注.长春:吉林文史出版社,1997年01月第1版:2242-44
2、张玖青 编著.李煜全集.武汉:崇文书局,2015年08月第2版:8-10
3、北京师联教育科学研究所 编.古典诗歌基本解读 古诗观止 6 隋唐五代诗观止 (下册).北京:人民武警出版社,2002年10月第1版:214

注释

珠碎眼前珍,花凋(diāo)世外春。
珠碎:比喻儿子夭折。花凋:指昭惠后之死。

未销心里恨,又失掌中身。
掌中身:这里指大周后娥皇。娥皇善歌舞,通音律,故以“掌中身”喻之,意谓体态轻盈,可在手掌上舞蹈。

玉笥(sì)犹残药,香奁(lián)已染尘。
玉笥:华美的盛衣食之竹箱。笥,盛衣物或饭食等的方形竹器。香奁:妇女妆具,盛放香粉、镜子等物的匣子。

前哀将后感,无泪可沾巾。
前哀:指李煜次子早夭。将:连词,与,共。后感:指大周后新卒。

艳质同芳树,浮危道略同。
艳质:艳美的资质。古时常用来指代美人,这里指大周后。芳树:泛指嘉木。这里指代李煜次子仲宣。浮:过甚。危:凶危。

正悲春落实,又苦雨伤丛。
雨伤丛:喻昭惠后早逝。丛,花丛。

(nóng)丽今何在,飘零事已空。
秾丽:艳丽。飘零:木叶坠落离散,比喻身世坎坷多难。

沉沉无问处,千载谢东风。
沉沉:深邃的样子。谢:辞别。

参考资料:

1、 刘孝严 注译.南唐二主词诗文集译注.长春:吉林文史出版社,1997年01月第1版:2242-44
2、 张玖青 编著.李煜全集.武汉:崇文书局,2015年08月第2版:8-10
3、 北京师联教育科学研究所 编.古典诗歌基本解读 古诗观止 6 隋唐五代诗观止 (下册).北京:人民武警出版社,2002年10月第1版:214

抒情悲伤痛苦

译文及注释

译文眼前珠碎心如焚,世外花凋又在春。心头之恨尚未消,摧折仍是掌中身。前有哀愁后有感,悲绝无泪可沾巾。

艳质丽人芳香树,浮危之道略相同。正悲春日树花落,又苦寒雨伤根丛。盛季繁茂今何在?世事飘零已成空。茫茫宇宙无问处,悠悠千载辞东风。

注释珠碎:比喻儿子夭折。花凋:指昭惠后之死。掌中身:这里指大周后娥皇。娥皇善歌舞,通音律,故以“掌中身”喻之,意谓体态轻盈,可在手掌上舞蹈。玉笥(sì):华美的盛衣食之竹箱。笥,盛衣物或饭食等的方形竹器。香奁(lián):妇女妆具,盛放香粉、镜子等物的匣子。前哀:指李煜次子早夭。将:连词,与,共。后感:指大周后新卒。艳质:艳美的资质。古时常用来指代美人,这里指大周后。芳树:泛指嘉木。这里指代李煜次子仲宣。浮:过甚。危:凶危。雨伤丛:喻昭惠后早逝。丛,花丛。秾(nóng)丽:艳丽。飘零:木叶坠落离散,比喻身世坎坷多难。沉沉:深邃的样子。谢:辞别。▲


刘孝严 注译.南唐二主词诗文集译注.长春:吉林文史出版社,1997年01月第1版:2242-44

张玖青 编著.李煜全集.武汉:崇文书局,2015年08月第2版:8-10

北京师联教育科学研究所 编.古典诗歌基本解读 古诗观止 6 隋唐五代诗观止 (下册).北京:人民武警出版社,2002年10月第1版:214

创作背景

  《全唐诗》于题目下有注: “宣城公仲宣,后主子,小字瑞保,年四岁卒。母昭惠先病,哀苦增剧,遂至于殂。故后主挽辞,并其母子悼之。”由此可知,二诗是诗人为悼念儿子瑞保与妻子昭惠周后二人而作,是一组合悼诗。瑞保与昭惠卒于乾德二年(964年),这两首诗创作于此后不久。


王晓枫 解评.李煜集.太原:山西古籍出版社,2004年01月第1版:112-116

赏析

  这组合悼诗共二首,内容上,第一首重在写诗人遭遇死亡的生者悲痛,第二首则着重抒写诗人独自存活的生命哀伤。

  第一首开篇即以珍珠喻爱子、春花喻娇妻。说“眼前”,是回忆孩子绕膝弄戏的情景,而此时无复再见;称“世外”是妻子拥有无与伦比的美貌,而此刻真的去了世外;因以“珠碎”与“花凋”写出自己的无限痛惜,而“碎”与“凋”也同样指自己的心。一联十字,内蕴深刻,字字舍情。

  次联抒写失子之痛尚未平复,妻亡之祸又接踵而至。诗人妻子卧病之时,夫妇二人儿子的突然得疾而过世,诗人怕加重妻子的病情,非但不敢言及此事,甚至也不敢流露自己的感情,将痛失爱子的悲伤深深地藏在心底里,在妻子的病榻之前,温语劝慰,一如既往,只能在兀然独坐时默默地流泪。由此来体会此联中的“心里恨”三字,表面上下得很平常,其实是泣血之诉,藏含着无尽的辛酸与悲苦。

  第三联转而写物,却是物是人非。药犹在笥,爱子已去;香奁依旧,爱妻已亡。室内弥漫的药味,奁上薄薄的灰尘,在在都令人回忆死者生前的情景,又无一不在提示生者死神已经来过。

  故诗的末联只说诗人自己在如此沉重的打击之下已无泪可流了。人之流泪,不仅是悲伤的表达,也是悲伤的宣泄,诗中却说“无泪可沾巾”正是所谓的“最深重的悲痛不是流泪的宣泄而是无以表达的无泪”,这是诗人痛彻肺腑的感受。

  第二首首联将人的生命“艳质”与自然的生命“芳树”同举,以启颔联之“春落实”、“雨伤丛”,既用以比喻娇妻爱子的生命夭折,又用凄风苦雨的春景来展现内心悲哀的情感,有一种惨淡无奈的生命哀伤回荡其间。故首联的对句“浮危道略同”,是总此两联的感慨。不过,自然界虽然有春花秋叶的变化,但其生命是流转不息的,今春花谢了,明春花又开,有迁逝,无终结。可是人是一去不复返的,无论生前有多少珍爱,多少欢乐,也无论死后有多少眷恋,多少回忆,逝者永逝,不知道该向谁去问死者去了哪里,也不知道有谁能回答生死能否重逢,一切于存者都只是徒劳。既然关于生命的所有疑问都无问处,也无可问,人自当死心平静;偏偏春来东风轻吹拂,吹绿了树,拂红了花,也惹出人心中的无奈:它唤不回逝去的亲人。“千载谢东风”,既然如此,那就请春风不要再来了,“千载”都不要来——只要生者在就不要来,因为年年的春色都会唤起孤独生者无限的忆念、无限的悲哀,这也是极度悲痛中的奇想。就此时心情而言,诗人不再有春天。

  二诗情辞诚挚沉痛,极写诗人的失子之悲与丧妻之痛,将诗人忧思无尽的苦情表达得穷哀至恸,令人倍感悲戚。在遣词上,哭子与悼妻反复更迭、交错变化,又义兼复指、双重哀悼,其前后交织、悲怆凄惋,令人难以卒读。▲


北京师联教育科学研究所 编.古典诗歌基本解读 古诗观止 6 隋唐五代诗观止 (下册).北京:人民武警出版社,2002年10月第1版:214

王晓枫 解评.李煜集.太原:山西古籍出版社,2004年01月第1版:112-116

蒋方 编选.李璟李煜集.南京:凤凰出版社,2014年10月第1版:75-78

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。【查看详情】

猜您喜欢

同潘屯田冬日早朝

唐代张文琮

假寐怀古人,夙兴瞻晓月。通晨禁门启,冠盖趋朝谒。
霜霭清九衢,霞光照双阙。纷纶文物纪,焕烂声明发。
腰剑动陆离,鸣玉和清越。

甲辰岁九月一夜梦外舅天趣郑先生问幽冥之事但云海天月色秋茫茫觉而衍其语以寄哀情

明代李昱

外舅实天迈,神采冰玉相。明经擢巍科,气劘贾董场。

骅骝自超诣,鸾凤必高翔。辙环湖海间,著述成数囊。

弟子满京国,所至留馀芳。晔也樗栎材,谬选膺东床。

提撕感恩厚,取别亦已长。今夕复何夕,漏永犹未央。

分明入我梦,言笑如平常。载拜问所从,面诲辞慨慷。

海天既无际,月色秋茫茫。魂来波浪白,魂去云山苍。

音容遽相失,辗转何由忘。天地一蜾嬴,死生等行藏。

游魂乃其变,浩荡随飞扬。去来本无迹,暂寓无何乡。

情深自难已,揽衣涕泗滂。

奉和圣制春台望应制

唐代苏颋

壮丽天之府,神明王者宅。大君乘飞龙,登彼复怀昔。
圆阙朱光焰,横山翠微积。河汧流作表,县聚开成陌。
即旧在皇家,维新具物华。云连所上居恒属,
日更时中望不斜。三月沧池摇积水,万年青树缀新花。
暴嬴国此尝图霸,霸业后仁先以诈。东破诸侯西入秦,
咸阳北阪南渭津。诗书焚爇散学士,高阁奢逾娇美人。
事往覆輈经远喻,春还按跸凭高赋。戎观爱力深惟省,
越厌陈方何足务。清吹遥遥发帝台,宸文耿耿照天回。
伯夷位事愚臣忝,喜奏声成凤鸟来。

每日名句:归梦寄吴樯。水驿江程去路长。